Da li Srbija živi na plagijatima?

Da li je ministar informisanja pisac ili plagijator: „Jezivo je kad pročitate svoje rečenice u tuđem tekstu“

VESTI Autor: Sanja Kosović 25. maj 202421:26 25 komentara

Podeli :

Da li je ministar pisac ili plagijator: Jezivo je kad pročitate svoje rečenice u tuđem tekstu

Oglas se učitava… 

00:00

/

02:05

Izvor: N1

U želji da edukuje i informiše javnost o dezinformacijama, novopostavljeni ministar informisanja Dejan Ristić – još pre nego što je postavljen na funkciju – pisao je knjige na tu temu. Ipak, kroz jedan od svojih, kako su predstavljeni, autorskih dela – istoričar se služio tuđim intelektualnim radom – do te mere da se služio i po kojom tuđom rečenicom.

Pre nego što je postao ministar, istoričar Ristić se kroz knjigu „Zablude srpske istorije“ bavio, između ostalog – jednom epizodom Srpsko-bugarskog rata i tablom posvećenoj humanosti Srba – koja u stvari ne postoji.

PROČITAJTE JOŠ:

Profesor koji je otkrio Šapićev plagijat vođa tima za antikorupciju u „Kreni-Promeni“

VESTI

28. apr 20243

Druga strana spektakla – u blatu: „Uz kartu za Ramštajn trebalo je da se dele gumene čizme“ (VIDEO)

SHOWBIZ

15:35110

Koja slučajnost, istom temom bavio se i portal Fake News tragač, i to dva meseca pre nego što je ministar objavio knjigu. Ispostaviće se, neke rečenice iz nje identične su kao one koje je prethodno objavio Fake news. Evo i primera.

„Jedan od organizatora ove misije britanski humanitarac ser Kenet Barington“, citat iz ministrove knjige.

Jedan od organizatora ove misije britanski humanitarac ser Kenet Barington“, citat Danke Mihajlović, autorke teksta.

„U pismu svojoj ženi zapisao je i da je u Beogradu za 300 funti kupio potrepštine za bugarske ranjenike“, citat iz ministrove knjige.

„U pismu svojoj ženi pominje da je u Beogradu za 300 funti kupio potrepštine za bugarske ranjenike“, citat Danke Mihajlović, autorke teksta.

Promakla bi sličnost prosečnom čitaocu, ali ne i autorki originalnog teksta.

„Prilično je jezivo kada pročitate neke svoje rečenice koje ste sklapali dugo, pa se to sada skraćivalo, dorađivalo, da to što bolje izgleda i onda to vidite u nečijem tuđem tekstu“, kaže Danka Mihajlović, autorke teksta..

U istraživanje ove teme Mihajlović je, kaže, uložila mnogo vremena i truda. Kakve su šanse da je ministar prolazio kroz isti istraživački napor, baš u isto vreme i da je dobio gotovo identničan rezultat?

„Izuzetno je mala šansa. Ja sam tekst pisala od nule i znala sam, u principu, sve objavljivano na tu temu – ali nista pre mog teksta nije objavljivano na tu temu, pa je šansa prilično mala“, objašnjava Danka.

A u knjizi koju potpisuje ministar o izvoru ni pomena.

„Mala napomena bi promenila puno toga, zasto to nije urađeno, to nije pitanje za mene“, navodi Danka.

Zašto je tuđi rad predstavio kao svoj pitali smo novog ministra informisanja. Odgovor – čekamo.Tagovi

DANKA MIHAJLOVIĆDEJAN RISTIĆMINISTARMINISTAR INFORMISANJAPISACPLAGIJATPLAGIJATORTUĐE REČENICE

shares